两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

12月英語四級翻譯原文答案

時間:2021-03-06 09:49:31 考試英語 我要投稿

2016年12月英語四級翻譯原文答案

  卷一:紅色

2016年12月英語四級翻譯原文答案

  在中國文化中,紅色通常象征著好運、長壽和幸福,在春節和其他喜慶場合,紅色到處可見。人們把現金作為禮物送給家人或親密朋友時,通常放在紅信封里。紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產黨相聯系。然而,紅色并不總是代表好運與快樂。因為從前死者的名字常用紅色書寫,用紅墨水寫中國人名被看成是一種冒犯行為。

  參考譯文:

  The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.

  卷二:白色

  隨著中國的改革開放,如今很多年輕人都喜歡舉行西式婚禮。新娘在婚禮上穿著白色婚紗,因為白色被認為是純潔的象征。然而,在中國傳統文化中,白色經常是葬禮上使用的.顏色。因此務必記住,白花一定不要用作祝人康復的禮物,尤其不要送給老年人或危重病人。同樣,禮金也不能裝在白色信封里,而要裝在紅色信封里。

  參考范文:

  With China’s reform and opening up, many young people tend to hold Western-style weddings these days. The bride wears a white wedding dress at the wedding, because white is considered as a symbol of purity. However, in traditional Chinese culture, white is often used in funerals, so be sure to remember that white flowers must not be used as a gift to the patient, especially not to the seniors or critically illed patients. Similarly, the cash gift cannot be packed in a white envelope, but in a red envelope.

  卷三: 黃色

  在中國文化中,黃顏色是一種很重要的顏色,因為它具有獨特的象征意義。在封建(feudal)社會中,它象征統治者的權力和權威。那時,黃色是專為皇帝使用的顏色,皇家宮殿全都漆成黃色,皇袍總是黃色的,而普通老百姓是禁止穿黃色衣服的。在中國,黃色也是收獲的象征。秋天莊稼成熟時,田野變得一片金黃。人們興高采烈,慶祝豐收。

  參考范文:

  The color of Yellow, because of its unique symbolic meaning, is very important in Chinese culture. In feudal society, it represents the rulers’ power and authority. At that time, the color was exclusively used for the emperor—the royal palace was painted yellow and the imperial robe was always yellow. However, the ordinary people were forbidden to wear clothes of the color yellow. In China, it also signifies harvest. The fields grow golden yellow in autumn when the crops mature. People celebrate the harvest cheerfully.

【2016年12月英語四級翻譯原文答案】相關文章:

大學四級英語翻譯題練習及答案04-02

英語四級翻譯模擬05-03

四級英語的翻譯練習04-14

大學英語四級翻譯04-14

英語四級翻譯短語04-07

英語四級翻譯蠟染翻譯及解析05-05

2021年英語四級翻譯07-12

英語四級翻譯模擬:雜技05-06

英語四級翻譯模擬木雕05-05

英語四級壯族翻譯習題05-04

主站蜘蛛池模板: 乐至县| 白城市| 舟山市| 广汉市| 普陀区| 仪征市| 永修县| 佛学| 南宁市| 丹阳市| 余干县| 伊宁县| 资兴市| 昌黎县| 临沭县| 得荣县| 文安县| 雅安市| 特克斯县| 灵山县| 铜山县| 壤塘县| 呼伦贝尔市| 筠连县| 德化县| 晴隆县| 林西县| 垦利县| 通化县| 鹿邑县| 盖州市| 星子县| 邓州市| 阳西县| 伊川县| 阿拉善左旗| 封开县| 晋江市| 精河县| 北安市| 文登市|