關于筆譯畢業實習報告
明天是交實習材料的時間,轉眼過了2個月,畢業實習報告:筆譯。實習期間還是有些收獲,不過是不能全寫在實習報告里的。因為報告和作文不同,是不能有太多真情實感的,而要加之以科學發展觀,歌頌學校教育之類的,才符合要求。不過確實有些感想,便在這里作個小結,也不好每天傻乎乎地上班下班。
筆譯的開始是比較辛苦
筆譯其實就是和電腦打交道,一天工作8個小時,除去廁所、電話、和間接性瞌睡的時間,平均至少有7個小時是對著電腦的,當然有些同事閉目養神時也是對著電腦的,背后一看你會以為他在對著電腦思考。在一間十幾二十臺電腦加在一起的房間里,每天要坐這么久,輻射傷害是很大的,搞不好哪天突然變異了都不知道,臀部和肩部也會很酸痛。平常員工之間交流甚少,一天下來聽不到幾句人聲,文件和問題交流都是qq傳遞的。要靜下心坐得住,可能需要一段時間來適應。
翻譯公司客戶所給的文件百分之七八九十是非文學的,都是建筑、投標、商業、電子、石油、化工、鐵路等等專業性文件。做的時候想堅持什么“信、達、雅”原則的話基本是作夢,公司要求是你翻正確了就好。專業性的文件就有專業性的術語,以前學校老師課堂上用到的比例幾乎為零。這些術語有些公司會給統一的詞匯,但是那些既晦澀在網上又很難查的`一般都給不了,因為人家很多也是網上查的詞,還不一定有你的查找的資源多。所以開始的時候,往往會遇到原文看不懂或者覺得語法不對的情況,這就好比有個黑頭發黃皮膚的同胞用國語和你說了一些話,但你覺得他說的根本不是人話,實習報告《畢業實習報告:筆譯》。
另外,待遇沒有想象中的那么好。起初,我認為翻譯是門要求較高的職業,面試淘汰率也較太高,自然待遇應該不差。不過實際情況是培訓期(其實每天也在做文件,培訓得很少)只有600元生活補助,實習期1200(加保險),轉正期=實習期+200左右。翻譯公司普遍都是民營企業,不會有什么工作餐或者提供宿舍之類的,拿的是純工資。當然,這些數字是可以根據你的實際工作量和質有所變化的。至于如何變化,現在還不得而知。
所以,想做筆譯的朋友要有個好的心理準備。
這里只有“姐”沒有“哥”
學英語的可能很熟悉這種感覺,就是總是處于一個花團簇擁(也有可能是“草”團簇擁)、狼少肉多的狀態。出了學校,在公司也還是這樣,談到前輩的話基本上都是個“姐”:“這個問題可以問下a姐”、“你收到b姐的文件沒”、“c姐說明天放假”、“d姐找你有事”、“e姐。。。”等等。“姐”中高手是有的,聽說成都有個姐是聯合國什么什么的專門翻譯,工資是公司no.1,中譯英文件她一出手那是手到擒來,而經理姐的時速是1000字,真令我等高山仰止,儼然一個傳說。未來一兩年還會涌現出又一批“姐”們,也會夾著幾個“哥”吧。不過,這些“哥”中應該是不會有我的。
時間一長大家熟了,也無所謂“姐”或是“哥”了,都還聊得來。吃飯和下班時間,會一起聊聊天、開開玩笑、等等電梯什么的。上班時,也就不會感覺是坐在一間網吧里了。
整體來說,我們過得很和諧。
我也在乎工資
找工作那段時間,網上很流行某些商業奇才、外企驕子或是hr專家的職場語錄。我就見過一些,諸如剛進去的時候不要計較工資、要踏實肯干、給領導倒茶掃地、什么雜活都包了之類云云。我沒有反駁的意思,畢竟是經驗之談。但有些人可能誤解了一些意思,比如不要計較工資。
【關于筆譯畢業實習報告】相關文章:
關于畢業實習報告集合九篇04-24
關于畢業實習報告集合七篇04-13
關于畢業實習報告范文匯編6篇05-26
關于畢業實習報告錦集七篇05-25
關于畢業實習報告范文集合八篇05-24
關于畢業實習報告范文集錦8篇05-23
關于畢業實習報告范文匯總5篇05-22
關于畢業實習報告范文錦集八篇05-19
關于畢業實習報告范文集錦6篇05-18
關于畢業實習報告范文匯總9篇05-17