2016年英語六級翻譯練習:環境與工業化
話題原文:
中國是發展中國家中的`大國,其工業化正在快速發展,環境問題也變得日益嚴峻,因此環境保護被國家視為一項基本國策。近年來,國家采取了很多措施來加強環境治理,如建立了世界著名的生態工程“三北防護林工程"(the Three-NorthShelter Forest Program)。此外,中國也在大力發展自然保護區,頒布了《環境保護法》(The law on Environmental Protection),加強環保意識和環保教育。目前,環境治理已取得明顯成效,大部分城市環境和農業生態環境得到了很大改善,工業污染防治能力也大大提高。
參考譯文:
China is a major developing country undergoing rapid industrialization. The environmental problem in China is getting more and more serious, thus environmental protection has been taken as one of the basic national policies by the government. In recent years, the government has taken lots of measures to improve the environment governance, such as carrying out the world famous ecological project“the Three-North Shelter Forest Program”.Moreover, China has been greatly developing the natural reserves.“The Law on Environmental Protection”has been issued to strengthen the awareness and education of environmental protection. Now, distinct achievements have been gained in environmental governance.The environment in most cities and the agricultural ecological environment around the country have been greatly improved.The capability of preventing and controlling industrial pollution has been highly enhanced.
1.發展中國家中的大國:可譯為a major developing country。
2.變得日益嚴峻:可譯為is getting more and more serious或is getting increasingly serious。
3.三北防護林工程:即the Three-North Shelter Forest Program。
4.自然保護區:譯為natural reserves。
5.頒布了《環境保護法》:《環境保護法》即“The Law on Environmental Protection'“頒布”可用issue—詞表達。
6.環境治理已取得明顯成效:翻譯該句時可使用被動語態,譯為distinct achievements have been gained in environmental governance。
【2016年英語六級翻譯練習:環境與工業化】相關文章:
四級英語的翻譯練習02-25
2018翻譯碩士考研練習題10-30
市新型工業化建設調研報告01-29
四級英語翻譯的練習02-25
《人口與環境》的閱讀答案01-10
《人物與環境》教學設計范文07-17
《藝術與生活》閱讀練習及答案04-14
《成與功》閱讀練習及答案03-25
《準繩與變通》閱讀練習及答案02-21
《社戲》閱讀練習題與答案01-19