两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

英語四級翻譯專項練習題

時間:2021-01-28 19:18:10 英語四級 我要投稿

英語四級翻譯專項練習題

  英語四級翻譯專項練習題1

  【翻譯原文】

英語四級翻譯專項練習題

  十二生肖(Twelve Chinese Zodiac Signs )是中國人習慣上用來表示出生年份的十二種動物,即鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。每十二年循壞一次,每年都與一個屬相對應。長期以來,人類與十二生肖有著一種特殊的關系。 據說這些動物所代表的年份能影響人的性格,這和西方文化中的十二星座(constellation)類似。

  【參考譯文】

  Twelve Chinese Zodiac Signs are the twelve kinds of animals which Chinese people customarily use to mark the year in which a person was bom. They are Rat,Ox, Tiger,Rabbit,Dragon,Snake,Horse,Goat,Monkey,Rooster,Dog and Pig. It is based on a twelve-year cycle; each year in that cycle corresponds to an animal sign. For a long time there has been a special relationship between humans and the twelve zodiacal animals. It is believed that the year represented by the animal affects one’s character in the same manner as the constellation adopted by western culture.

  英語四級翻譯專項練習題2

  【翻譯原文】

  送禮在中國是種常見禮儀(etiquette),人們借此表達對友誼、款待的感激或感謝。然而,中國送禮和收禮的禮節與其他文化大為不同。在很長一段歷史時期里,當朋友送禮物或款待自己時,有禮貌的人會回報朋友的關心和好意。他們會挑選一個合適的場合禮尚往來,因為他們認為這對加深關系很重要。禮物的.選擇取決于兩人的關系,這與世界上大多數文化都相同。

  【參考譯文】

  Giving gifts in China is a common etiquette used toexpress appreciation or gratitude for friendship orhospitality. However, Chinese etiquette of givingreceiving gifts differs a lot from that in othercultures. For a long time in history,people of goodmanners would return favors and kindness when receiving a treat from a friend. They wouldpick up a suitable occasion to offer back as they regard it important to strengthen theirrelationship. As it is the same with most cultures in the world, what to give depends on theirrelationship.

  英語四級翻譯專項練習題3

  【翻譯原文】

  中西方飲食習慣的主要區別在于:中國把菜肴放在桌上大家共享,西方則每個人都有自己的食盤。中國的餐桌禮儀是指中國人的傳統用餐方式。自中國古代起,就有許多人們必須注意的餐桌禮儀,比如餐具(cutlery)如何擺放,如何在宴會上落座等。通常情況下,尊貴的人應坐尊位(seat of honor),地位較低的人根據各自地位高低相應落座;長者座位的朝向最好。

  【參考譯文】

  The main difference between Chinese and westerneating habits lies in that dishes in China are placedon the table for everybody to share, while everyonehas their own plate of food in the West. Chinesetable manners are the traditional eating styles ofChinese people. There are many table manners that one must pay attention to, which date fromthe time of ancient China, such as how to place the cutlery, how to sit in a banquet, and soon. Under normal conditions,honorable people should take the seats of honor, and humblerones then sit down according to their status; the elders, scats face the best direction.

【英語四級翻譯專項練習題】相關文章:

英語PETS四級閱讀專項指導練習題03-03

大學四級英語清明節翻譯專項練習04-07

四級英語語法專項練習題短語動詞02-24

英語四級翻譯模擬03-01

四級英語的翻譯練習02-25

大學英語四級翻譯02-25

英語四級翻譯短語02-23

大學英語四級寫作專項突破04-03

英語四級翻譯蠟染翻譯及解析03-02

職稱英語完型填空專項練習題02-01

主站蜘蛛池模板: 阳江市| 菏泽市| 夹江县| 祥云县| 唐河县| 五指山市| 伊通| 桦南县| 宾川县| 越西县| 揭东县| 习水县| 天门市| 桐柏县| 苏州市| 和平区| 瓦房店市| 静海县| 和田市| 佛坪县| 马尔康县| 鄢陵县| 罗源县| 龙井市| 磐石市| 秀山| 天峨县| 灌阳县| 五原县| 长子县| 垣曲县| 丰都县| 丰顺县| 宝山区| 那曲县| 盐源县| 金昌市| 文安县| 宜宾县| 台山市| 油尖旺区|