两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

6月大學英語四級段落翻譯技巧

時間:2021-06-17 09:57:57 英語四級 我要投稿

2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧

  翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的活動。那么翻譯有沒有什么技巧呢?怎樣翻譯出來的文章能夠更地道呢?下面是CN人才網為大家整理的2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧,歡迎參考~

2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧

  2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧

  很多同學都認為四級翻譯最重要的是詞匯,我們不能否認四級翻譯中詞匯的重要性,但是最重要的還應該是句式。一個好的句式能瞬間提升閱卷老師的印象,分數提高一個檔次。下面我們就結合例題來為大家講解一下。

  2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧1.四級段落翻譯技巧:修飾后置

  例題:

  •做秘書是一份非常復雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。

  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

  分析:本句中“非常復雜的需要組織、協調和溝通能力”是修飾工作的.,所以修飾部分放在后面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。

  2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧2.四級段落翻譯技巧:插入語

  •插入語真題重現:

  •中國結(the Chinese knot)最初是由手工藝人發明的,經過數百年不斷的改進,已經成為一種優雅多彩的藝術和工藝。

  •The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

  分析:本句中“最初是由手工藝人發明的”是對中國結的補充說明,將它刪掉之后主句依然完整,故在譯文中將其作為插入語。

  2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧3.四級段落翻譯技巧:非限定性從句

  •非限定從(樣題重現):

  •中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期(the Ming and Qing Dynasties)特別流行。

  •Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie.

  2017年6月大學英語四級段落翻譯技巧4.四級段落翻譯技巧:無主句的翻譯

  例題

  •歷代都有名匠、名品產生,形成了深厚的文化積淀。

  •We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.

  分析:本句中是沒有主語的,這就需要我們為句子補上主語。所以出現了“we”。

  總結一下四級翻譯的主要知識點就是修飾后置、插入語、定語從句及無主句的主語補充,大家在平時做練習時一定要多加注意及運用。

【6月大學英語四級段落翻譯技巧】相關文章:

大學英語四級段落翻譯技巧05-27

英語四級段落翻譯的技巧01-09

英語四級考試段落翻譯技巧06-09

英語四級考試段落翻譯的技巧01-22

英語四級考試段落翻譯的高分技巧01-27

關于大學英語四級段落翻譯01-24

大學英語四級段落翻譯方法01-23

大學英語四級翻譯技巧01-23

大學英語四級翻譯的高分技巧01-28

大學英語四級翻譯小技巧01-28

主站蜘蛛池模板: 晋宁县| 西华县| 香港 | 宁武县| 军事| 三原县| 防城港市| 陇南市| 苗栗县| 清苑县| 四川省| 鸡东县| 科技| 资溪县| 分宜县| 浏阳市| 蓝田县| 札达县| 商丘市| 宜君县| 台东县| 攀枝花市| 武威市| 简阳市| 临城县| 汝城县| 循化| 河北区| 宜君县| 龙川县| 土默特右旗| 邮箱| 驻马店市| 定结县| 蓝田县| 陆河县| 鄂尔多斯市| 香格里拉县| 柳林县| 邛崃市| 乌兰县|