两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

辦公室英語(yǔ)背黑鍋口語(yǔ)

時(shí)間:2021-02-15 09:35:40 辦公室英語(yǔ) 我要投稿

辦公室英語(yǔ)背黑鍋口語(yǔ)

  這是CN人才網(wǎng)小編搜集的辦公室英語(yǔ)背黑鍋口語(yǔ),希望大家喜歡。

辦公室英語(yǔ)背黑鍋口語(yǔ)

  核心句型:

  He has been left holding the bag.他一個(gè)人背下了黑鍋。

  left holding the bag 是相當(dāng)古老的習(xí)慣用語(yǔ),從1760年起就流傳了,但沒(méi)有確切出典,有一種猜測(cè)是這里的bag可能是裝贓款贓物的袋子,同伙聽(tīng)到了警報(bào)都走了,就剩拿著袋子的那個(gè)人被抓,人贓俱獲。現(xiàn)在這個(gè)短語(yǔ)的意思是:“替別人背黑鍋,或獨(dú)自承擔(dān)錯(cuò)誤和罪責(zé)”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"He has been left holding the bag."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"He has been made into a scapegoat."、"He has been unjustly blamed."、"He has been left to take full responsibility."。

  情景對(duì)白:

  Terry: How could the boss be so cruel to Jim? I feel really sorry for him.

  泰瑞:老板怎么可以對(duì)吉姆這么無(wú)情?我真為他難過(guò)。

  Benjamin: Yeah, me too. He has been left holding the bag.

  本杰明:是啊,我也一樣。他一個(gè)人背下了黑鍋。

  搭配句積累:

  ①I(mǎi)t must be someone else that stole the key of the safe.

  肯定是有其他人偷了保險(xiǎn)柜的鑰匙。

  ②He's accused of embezzling funds from the company.

  他被指揮擅自挪用公款。

  ③He can't be the leaker because he is a newcomer who knows nothing here.

  他不可能是泄密者,他只是個(gè)新人,什么也不了解。

  ④He should have spilled his guts.

  他本應(yīng)該說(shuō)出實(shí)情的。

  單詞:

  1. scapegoat n. 替罪羊

  I don't deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.

  我不應(yīng)該為一些不好的結(jié)果頂罪。

  She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence.

  她覺(jué)得,本是老板無(wú)能,但她卻成了替罪羊。

  2. embezzle vt. 盜用,挪用

  One former director embezzled $34 million in company funds.

  一名前主管挪用了3,400萬(wàn)美元的公司資金。

  She insinuate to us that her partner have embezzle fund.

  她旁敲側(cè)擊地指出她的合伙人盜用了資金。

  3. spill one's guts 把知道的原原本本地說(shuō)出來(lái)

  Bcause I wanted to be a quiet listener when you wanted to spill your guts.

  因?yàn)槲蚁朐谀阆雰A訴的時(shí)候做一個(gè)安靜的聆聽(tīng)者。

  But that doesn't mean you should spill your guts out to your kids.

  當(dāng)然這并不意味著你應(yīng)該對(duì)孩子們無(wú)所不言。

  相關(guān)閱讀:

  你遭遇“新年障礙”了嗎?

  新的一年來(lái)到,每個(gè)人都期望新年有新氣象,有新的.收獲。可因?yàn)榱?xí)慣思維的關(guān)系,大家在新年的前幾周會(huì)時(shí)不時(shí)地把新年的日期寫(xiě)成去年的。這樣的情況,我們就叫做new year's block。

  New year's block is a condition that usually takes place the first couple of weeks into the new year, in which a person keeps writing in the last/previous year in place of the new one.

  New year's block(新年障礙)是在每年剛開(kāi)始的那幾周會(huì)頻繁發(fā)生的一種情況:人們?cè)谔顚?xiě)日期的時(shí)候,會(huì)在本該寫(xiě)新年份的地方習(xí)慣性地寫(xiě)上剛剛過(guò)去那一年的數(shù)字。

  For example:

  This is my third check today I write in the "old" year! I guess I got new year's block.

  這是今天第三張把日期錯(cuò)寫(xiě)成去年的支票了!我猜我是患了新年障礙了。

【辦公室英語(yǔ)背黑鍋口語(yǔ)】相關(guān)文章:

英語(yǔ)口語(yǔ)辦公室口語(yǔ)謬誤03-31

辦公室英語(yǔ)挑剔口語(yǔ)02-16

辦公室英語(yǔ)簽名口語(yǔ)03-05

辦公室英語(yǔ)搪塞口語(yǔ)03-04

辦公室英語(yǔ)請(qǐng)教口語(yǔ)02-27

辦公室英語(yǔ)奧妙口語(yǔ)02-27

辦公室英語(yǔ)幫忙口語(yǔ)02-27

辦公室英語(yǔ)議論口語(yǔ)02-27

辦公室英語(yǔ)麻煩口語(yǔ)02-26

主站蜘蛛池模板: 商都县| 莱州市| 青海省| 六安市| 湖南省| 清流县| 南汇区| 双桥区| 民勤县| 分宜县| 东方市| 垣曲县| 赫章县| 玛沁县| 珲春市| 南岸区| 衡阳市| 米脂县| 商河县| 宣化县| 乡城县| 东乌珠穆沁旗| 德昌县| 泗水县| 正安县| 荥阳市| 襄垣县| 河津市| 榆社县| 靖远县| 闻喜县| 临猗县| 林芝县| 比如县| 司法| 宁远县| 富阳市| 嵊州市| 武隆县| 眉山市| 格尔木市|