- 相關推薦
機器翻譯對英語專業畢業論文寫作的影響及應對策略論文
本科畢業論文是本科教學計劃中的最后一個重要環節,是落實本科教育培養目標的重要組成部分。與本科院校相比,獨立學院學生的學習基礎和自主學習能力相對比較薄弱,英文學術論文寫作存在一定的難度,因此在論文寫作過程中很多學生過多依賴翻譯軟件,往往造成辭不達義。分析機器翻譯的消極影響是非常有必要的,只有找到問題的癥結所在,才能準確有效地解決問題。
首先,機器翻譯消弱了學生學習的積極性。隨著國際互聯網絡的聯接,一些英文軟件可以很方便的實現翻譯,學生是網絡使用的主要群體,比較容易接受新事物帶來的便利,由于學生在畢業論文寫作階段忙于找工作或備戰研究生考試,學生對畢業寫作興趣不高,為此依賴機器翻譯就成了一普遍現象。
其次,機器翻譯降低了論文的寫作質量。單詞翻譯是目前翻譯軟件最大的功能,而文章翻譯是最常用的功能之一。雖然每一個單詞都翻譯的沒有問題,但如果作為句子的一部分來看就非常不準確,更不要提把這個單詞放在文章整個環境了。句子和整篇文章的翻譯對于翻譯軟件來說是軟肋,目前翻譯軟件百花齊放,軟件翻譯的結果和人工翻譯的結果差距甚大。
那么,如何應對機器翻譯對論文寫作的消極影響,可借鑒以下幾個方面:
第一、提高畢業論文寫作認知。
在新生入學教育中,可介紹畢業論文在整個教學環節的地位,也可在低年級的基礎課程與高年級的專業理論課程教學過程中灌輸論文寫作的重要性。充分利用文學、語言學、文化和翻譯等課堂教學,幫助學生最大限度地獲取各個語言板塊的信息,讓學生更全面地了解英語語言。課程設置中要求學生完成書面提綱、報告或學期論文,在寫作中強化學生對英語語法規則的正確使用及詞匯的多樣化運用,提高學生謀篇布局的能力,訓練其英語語篇思維模式。
第二、開展學術論文寫作講座。
除了理論教學,開展以講座的形式介紹論文的研究方法,調動學生學習積極性,鼓勵要求學生能夠運用在校學習的基本知識和理論,結合自身的專業方向及研究興趣,去分析、解決實際問題,產出形式多樣化、質量較高的學術論文。
第三、加大獎懲力度, 增強學籍檔案可信度。
尊重學生的個人見解,鼓勵學生張揚個性、勇于質疑,支持學生根據個人的興趣方向選擇適合自身的畢業論文設計形式(例如翻譯實踐、教案撰寫),培養學生發現問題、分析問題和解決問題的能力,積極推動了優秀畢業論文的評選,也可作為評選優秀畢業生的參考條件之一。
提高畢業論文質量是一項長期而艱巨的任務。目前來說,一味要求學生不要使用國內的翻譯軟件,成效不明顯。就單詞翻譯來說機器翻譯還是非常完美的,但是對于句子和文章的翻譯則十分晦澀難懂。當然計算機專業人才和翻譯專家之間充分的交流,創造更先進的翻譯軟件未嘗不可。但語言情境的處理非常復雜,因此,從教學環節狠抓畢業論文質量才是行之有效的。
【機器翻譯對英語專業畢業論文寫作的影響及應對策略論文】相關文章:
畢業論文寫作要求09-26
畢業論文寫作的日志11-06
畢業論文寫作心得07-08
畢業論文提綱的寫作要求09-26
最新畢業論文寫作指導09-26
英語專業畢業論文開題報告11-03
英語畢業論文提綱寫作要求09-26
畢業論文提綱寫作技巧12-14
畢業論文寫作基本要求09-26
藝術畢業論文如何寫作09-26