两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

本科護(hù)理開題報(bào)告

時(shí)間:2020-11-26 08:01:13 開題報(bào)告 我要投稿

有關(guān)本科護(hù)理開題報(bào)告

  1) 本選題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀

有關(guān)本科護(hù)理開題報(bào)告

  對隱喻的研究在國外已形成較為完整的體系,其中以lakoff johnson (1987)的研究最具有代表性,而對于其漢譯的研究卻鳳毛麟角。國內(nèi)對于隱喻的研究主要受lakoff johnson理論的影響,其中以胡壯麟、朱永生為主要代表。在隱喻翻譯的研究方面,李國南(1990),胡文仲(1994)對于英漢成語或諺語中的習(xí)用性比喻的喻體進(jìn)行過比較,并探討了其翻譯的途經(jīng)。在近期出版的刊物中有對隊(duì)喻翻譯研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隱喻的翻譯》為主要代表。但其研究的范圍也只是局限于文學(xué)、修辭用語的隱喻翻譯。

  2)本選題的`意義、重點(diǎn)、難點(diǎn)及創(chuàng)新點(diǎn)

  意義:本選題突破了歷來將隱喻的漢譯局限在詩學(xué)、修辭學(xué)、文學(xué)等范疇。由于“翻譯是跨語言、跨文化的交際活動(dòng)”翻譯對各民族之間文化的傳播起著非常重要貢獻(xiàn)的作用。我們對日常用語中隱喻的漢譯研究應(yīng)與英語語言文化背景的研究結(jié)合起來。

  重點(diǎn):本選題重在研究隱喻在英語日常用語中存在的普遍性、可譯性及其翻譯的方法。

  難點(diǎn):怎樣從文化交際的角度對日常用語中的隱喻的漢譯進(jìn)行深入的理論探討。

  創(chuàng)新點(diǎn):研究英語日常用語中的隱喻的漢譯理論及其方法。

【有關(guān)本科護(hù)理開題報(bào)告】相關(guān)文章:

護(hù)理開題報(bào)告04-14

中醫(yī)護(hù)理學(xué)本科論文的開題報(bào)告09-01

本科開題報(bào)告格式要求02-06

本科油庫設(shè)計(jì)開題報(bào)告01-12

本科論文的開題報(bào)告12-30

體育本科論文開題報(bào)告12-13

會(huì)計(jì)本科論文開題報(bào)告10-13

護(hù)理專業(yè)開題報(bào)告文章08-06

本科論文的開題報(bào)告范文09-06

主站蜘蛛池模板: 上思县| 民丰县| 塘沽区| 雷州市| 蓬溪县| 乃东县| 汽车| 北宁市| 旌德县| 从江县| 贺兰县| 朝阳区| 营口市| 灵寿县| 木里| 萍乡市| 浦城县| 沂源县| 泰和县| 舒兰市| 明溪县| 金山区| 延庆县| 彭山县| 德阳市| 烟台市| 清河县| 延长县| 大渡口区| 耒阳市| 青岛市| 突泉县| 盐池县| 乳山市| 阜平县| 重庆市| 应城市| 兰西县| 吉木萨尔县| 安顺市| 宝应县|