秋的古詩詞(大全15篇)
在日復一日的學習、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的秋的古詩詞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
秋的古詩詞1
譯文
⑴宴清都:詞牌名。又名“四代好”。《清真集》、《夢窗詞集》并入“中呂調”。一百零二字,前片十句五仄韻,后片十句四仄韻。
⑵港:一本作“巷”。
⑶記:一本作“刻”。
⑷趕:一本作“趁”。
⑸程:一本作“情”。
賞析/鑒賞
據詞中意,此詞應作于蘇妾即將離他而去,而詞人尚在淮地出差之時。
“萬里”三句。言詞人身處廣袤的江淮平原,山山水水盡收眼底。在愁悶中凝視西方,茫茫暮色中夕陽正一點點地收斂起余暉。“天低”三句。“斷江”、“淮甸”,即指詞人身處的江淮平原。因淮水出海口被黃河故道所奪,故淮河也稱“斷江”。“甸”,即淀。系淮河各處淤積成的湖泊,所以也叫“淮甸”。“天低”句,系孟浩然“野曠天低樹”詩句的脫胎換骨。此言詞人身在曠野,只見天邊的樹顯得異常低矮,潮汐在淮河的原入海處分道,大路在一個接一個的湖泊之間迂回延伸。“吟鞭”兩句。言詞人的馬鞭遙指著遠處一個孤零零的路邊客店,說是將去那里借宿一宵,并且可在那里迎著習習涼風喝上幾杯“玉露酒”。“恨自古”兩句,承上作結。言從古至今有多少個才子佳人,如果面對著曠野、夕照、孤店、獨酌等的環境,一定會產生出許多寂寞凄涼的感觸。這正是馬致遠《天凈沙·秋思》“古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯”所祖之處。“才子”,也是夢窗自況。
“吳王”三句。“吳王故苑”,指蘇州吳地,此系夢窗多年寄居的“第二故鄉”。“蓬轉”,以蓬草乘風飄轉無定,喻詞人常年在外奔波,居無定所的生活。此言詞人離開蘇州后,不知道留在那兒的朋友們有沒有再聚會過。而自己卻羈留外地,遷居無常,命運多舛。“揮毫”三句,憶舊也。詞人緊接自己奔波在外的感嘆,想起從前在蘇州時與朋友集會歡宴秉燭揮毫,徹夜傳杯暢飲的快樂日子,如今就像做夢似的消失殆盡,連所愛的`女子也杳無音信。詞人蘇妾離他而去,在這首詞中,略吐端倪。“區區”兩句。言自己雖歸程未定,路途遙遠,但這種區區小事難以阻隔得斷他的思念,所以他用片紙表達自己的心曲,并且反復叮囑帶信的人一定要把信送到目的地。“寄相思”兩句。又用李商隱《夜雨寄北》“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”詩意。而從“芙蓉舊院”一句也可看出,詞人思念的是在蘇州西園故居“芙蓉舊院”中住著的蘇妾。此言詞人身居客中,追憶在蘇州家中曾與蘇妾挑燈夜話的情景。
秋的古詩詞2
[唐]張仲素
其一
碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣。
夢里分明見關塞,不知何路向金微。
其二
秋天一夜靜無云,斷續鴻聲到曉聞。
欲寄征衣問消息,居延城外又移軍。
注釋:
【1】碧窗:綠色的紗窗。“碧紗窗”的省稱。唐李白《寄遠》詩之八:“碧窗紛紛下落花,青樓寂寂空明月。”
【2】斜月:一作“斜日”。
【3】寒螀(jiāng):寒蟬。螀,蟬類。漢王充《論衡·變動》:“是故夏末蜻蛚鳴,寒螀啼,感陰氣也。”《爾雅·釋蟲》“蜺寒蜩”晉郭璞注:“寒螀也。似蟬而小,青赤。”
【4】關塞:邊關;邊塞。《墨子·號令》:“數使人行勞賜守邊城關塞、備蠻夷之勞苦者。”
【5】金微:古山名。即今阿爾泰山。唐貞觀年間,以鐵勒卜骨部地置金微都督府,乃以此山得名。南朝陳沈炯《賦得邊馬有歸心》:“連鑣度蒲海,束舌下金微。”
【6】秋天:秋日的天空。漢桓寬《鹽鐵論·相刺》:“文學言治尚于唐虞,言義高于秋天,有華言矣,未見其實也。”
【7】鴻聲:鴻雁鳴叫的聲音。唐武元衡《長安秋夜懷陳京昆季》詩:“螢影疏簾外,鴻聲暗雨中。”
【8】征衣:出征將士之衣,泛指軍服。唐趙嘏《送李裴評事》詩:“入夜笳聲含白發,報秋榆葉落征衣。”
【9】居延城:即居延塞,中國漢唐以來西北地區的軍事重鎮,故址在今內蒙古自治區額濟納旗東南。
【10】移軍:軍隊調動。唐韓愈《順宗實錄四》:“盜賊至州,杲懼,移軍上元。”
作品賞析:
【注釋】:
注一:蟬。
第一首詩首二句寫思婦醒時情景,接著寫她的夢境,是倒裝寫法。
她一覺醒來,只見斜月透進碧紗窗照到床前,境界如此清幽,心頭卻無比寂寞,更有那秋蟲悲鳴,催人淚下;她的淚水早已沾濕了衣襟。
剛才在夢里,不是分明地見到關塞了么?那“關塞”正是她魂牽夢縈的地方。因為她的良人就出征到那里。心頭一喜,快,趕上前去吧!可是,到良人所駐防的金微山迷失了方向,連路也找不著了。一急,就此醒來。金微山,即今阿爾泰山,是當時邊關要塞所在。
詩人以飽蘸同情之淚的筆,寫出了她的一片癡情。
第二首寫思婦心潮起伏,一夜不眠,她看到夜靜無云,她聽到鴻聲斷續。鴻雁,向來被認為是替人捎帶書信的,因此,她便由鴻聲而想到要郵寄征衣,但寄到哪兒去呢?本想寄到遙遠的居延城(在今新疆),誰想到,如今那兒又在移軍。怎么辦?真叫人愁緒萬般,坐臥不寧。
初、盛唐時,國力強盛。詩歌里洋溢著高昂、樂觀情調。中唐詩的基調開始轉為低沉了。就這兩首詩而論,從閨中思婦的悲愁惶惑里,使人看出了邊關動亂不寧的影子。
從風格方面來看,盛唐氣象,往往貴在雄渾,一氣呵成。而中晚唐作品則講究用意用筆的曲折,以耐人尋味見長。象這二首中,“夢里”句是一折,“不知”,又是一折,如此回環曲折,方將思婦的心情極細致地表達出來。“居延城外”句亦是曲折的.寫法,出于讀者意料之外。特別是加深了主題,豐富了內涵。
二首均有聲有色,有情景交融之妙。用字亦有講究。如用一“藹”字,表現月光深暗,創造氛圍。用一“靜”字,顯示夜空的冷寂,并襯托出下面的“鴻聲”清晰,女主人公則惟聞此聲,勾起天寒欲寄征衣的滿腔心事。
秋的古詩詞3
周邦彥〔宋代〕
秋陰時晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽寒聲,云深無雁影。
更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!
譯文及注釋
譯文秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫云深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍寂靜,只有墻上孤燈和我人影相映。濃濃的酒意已經全消,長夜漫漫如何熬到天明?
注釋《片玉詞》“關河令”下注:“《清真集》不載,時刻‘清商怨’。”清商怨,源于古樂府,曲調哀婉。歐陽修曾以此曲填寫思鄉之作,首句是“關河愁思望處滿”。周邦彥遂取“關河”二字,命名為“關河令”,隱寓著羈旅思家之意。自此,調名、樂曲跟曲詞切合一致了。時:片時、偶爾的意思。晴:一作“作”。佇聽:久久地站著傾聽。佇,久立而等待。寒聲:即秋聲,指秋天的風聲、雨聲、蟲鳥哀鳴聲等。此處是指雁的鳴叫聲。照壁:古時筑于寺廟、廣宅前的墻屏。與正門相對,作遮蔽、裝飾之用,多飾有圖案、文字。亦謂影壁,指大門內或屏門內做屏蔽的墻壁。也有木制的,下有底座,可以移動,又稱照壁、照墻。消夜永:度過漫漫長夜。夜永,猶言長夜。
賞析
這是聽首客旅之詞。全詞以時光的轉換為線而,表現了深秋蕭瑟清境中作者因人去屋空而生的凄切孤獨感。作者意寫心境、寫情,但主要筆墨卻是寫環境,而白日蕭瑟清境的環境浸透了主人公的凄清之感,夜半沉寂冷聽的環境更浸潤了主人公的孤獨感。詞中刻畫境夜酒醒,百無聊賴的孤苦形象,分別從聽覺和視覺兩方面來刻畫孤凄意境。這種凝練深沉的風格,與周邦彥小令詞高華清麗的主流風格有所不同。
上片聽開篇就推出了聽個陰雨連綿,偶爾放晴,卻已薄暮昏暝的凄清的秋景,這實很像是物化了的旅人的心境,難得有片刻的晴朗。“秋陰時作漸向暝”,這是以白描手法勾出秋天時陰時晴、陰冷、黯淡的特點,這似乎是客觀事物的直敘,然而聽句“變聽庭凄冷”,就將詞人的感情突現出來。“聽庭”即滿庭。著聽“變”字,將“凄冷”與上句聯系起來,揭示了“凄冷”之因。同時將自然與人的感受融在聽起,表現了景中情。在這“凄冷”的庭院中,詞人“佇聽境聲”。這久久的佇立,靜聽境聲,可見出人之心境、孤寂。這境聲是秋風颯颯,秋葉瑟瑟,秋雁哀鳴,這境聲加濃了羈旅“凄冷”的'況味。歇拍“云深無雁影”聽句,詞人不僅在滿庭凄冷的環境中佇立,靜聽秋聲,而且還在境聲中追尋那捎書的鴻雁,然而望盡云霄,只聽哀鴻長泣,不見孤鴻形影,留下的是更加深重的寂寞之感,也觸發了詞人思鄉念親之情。
在沉寂之中推出了過片:“更深人去寂靜”,把上下片很自然地銜接起來,而且將詞境更推進了聽步。“人去”二字突兀而出,正寫出身旅途的旅伴聚散無常,也就愈能襯托出遠離親人的凄苦。同時“人去”二字也呼應了下文孤燈、酒醒。臨時的聚會酒闌人散了,只有聽盞孤燈曳的微光把自己的影子首射在粉壁上。此時此刻,人非常希望自己尚酣醉之中。可悲的是,偏偏酒已都醒,清醒的人是最難熬過漫漫長夜的,旅思鄉愁聽并襲來,此情此景,難以忍受。這首詞全無作者慣有的艷麗之彩,所有的只是聽抹凄冷之色。
這首詞不僅切合音律,而且精于鑄詞造句。“秋陰時晴”,聽個“時”字表明了天陰了很久,暫晴難得而可貴。“佇聽境聲”兩句寫得特別含蓄生動。境聲者,秋聲也。深秋之時,萬物蕭瑟境風中發出的呻吟都可以叫做境聲。詞人筆下的孤旅佇立空庭,凝神靜聽的境聲,是云外旅雁的悲鳴。南飛的雁都因濃云的阻隔而不能聽面,自然是凄苦的情景。
整首詞中幾乎聽字聽句均經過刻意的琢磨。可以說通篇雖皆平常字眼,但其中蘊含有深摯情思。這也是周邦彥詞的聽大妙處。全詞取境典型,結句直接抒情。全詞以時間為線而,章法縝密,構思嚴謹。意象鮮明,人與物、情與境,渾然融為聽氣。感情步步推進,格調清峭,情味淡永。
周邦彥
周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
秋的古詩詞4
《題秋江獨釣圖》原文
一蓑一笠一扁舟,一丈絲綸一寸鉤。
一曲高歌一樽酒,一人獨釣一江秋。
《題秋江獨釣圖》譯文
戴著一頂斗笠披著一件蓑衣坐在一只小船上,一丈長的漁線一寸長的魚鉤;
高聲唱一首漁歌喝一樽酒,一個人在這秋天的江上獨自垂釣。
《題秋江獨釣圖》注釋
蓑(suō)笠:蓑衣、笠帽。用草編織成的古時漁家、農民的防雨草衣;笠:用竹篾或蘆稈篾片編織的帽子,也是漁家、農民防日曬、防雨淋的.帽子。扁舟:小船。
絲綸(lún):即絲織編成的釣魚的繩子。
樽(zūn):酒杯。
扁舟:小船。
《題秋江獨釣圖》賞析
全詩描寫了一個漁夫打扮的人,在江上舟釣的情形:一件蓑衣、一頂斗笠、一葉輕舟、一支釣竿,舟釣者一面歌唱,一面飲酒,舟釣的瀟灑被刻畫得活靈活現。雖然獨自釣起一江的秋意,但逍遙中不免深藏幾許蕭瑟和孤秋。
前兩句近乎白描,后兩旬卻有著無窮意味。圖中看似不可能的“一曲高歌一樽酒”在作者的想象中展現出來。而最后一句“一人獨釣一江秋”似是回歸原圖,但此“釣”已非彼“釣”了,賞一江秋景,感一江秋色,聯想開去,那是一種感懷,或者說,最后一句已是“虛實相映”了。
再觀全詩,九個“一”巧妙嵌入其中,將詩與圖的意境表現得分毫不差,細細品味,這些“一”用得十分貼切又有情趣。最后一句“一人獨釣一江秋”,漁人釣的是魚?是秋?是瀟灑自在的生活?是無拘無束的心情?在詩人看來,這樣的秋江獨釣者,才是真正懂得生活樂趣的人。
《題秋江獨釣圖》創作背景
這首詩是王士禎早年應朋友邀請,為《秋江獨釣圖》而題的七絕。
秋的古詩詞5
《山居秋暝》 王維 空山新雨后,天氣晚來秋。
《秋夜曲》 王維 桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。
《子夜秋歌》 李白 秋風吹不盡,總是玉關情。
《秋登宣城謝眺北樓》 李白 人煙寒橘柚,秋色老梧桐。誰念北樓上,臨風懷謝公。
《宿建德江》 孟浩然 野曠天低樹,江清月近人。
《秋登蘭山寄張五》 孟浩然 愁因薄暮起,興是清秋發。時見歸村人,沙行渡頭歇。
《秋夕》 杜牧 銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
《登高》 杜甫 萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
《中秋月》 蘇軾 此生此夜不長好,明月明年何處看。
《蘇幕遮》 范仲淹 碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。
《秋波媚》 陸游 秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉!
《秋月》 程顥 清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。
《秋夜曲》 王維 桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。
《秋風引》 劉禹錫 何處秋風至?蕭蕭送雁群。
《秋詞》 劉禹錫 自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
《初秋》 孟浩然 不覺初秋夜漸長,清風習習重凄涼。
《秋晚江上遣懷》 杜牧 蟬吟秋色樹,鴉噪夕陽沙。不擬徹雙鬢,他方擲歲華。
秋的古詩詞6
《山居秋暝》
作者:王維
原文:
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
注釋:
1、暝:日落,天色將晚。
2、空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。
3、清泉石上流:寫的正是雨后的景色。
4、竹喧:竹林中笑語喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。
5、隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
6、王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隱士》:“王孫兮歸來,山中兮不可久留”的意思,王孫實亦自指。反映出無可無不可的襟懷。
詩意:
空曠的群山沐浴了一場新雨,
夜晚降臨使人感到已是初秋。
皎皎明月從松隙間灑下清光,
清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,
蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,
秋天的山中王孫自可以久留。
賞析:
這首詩為山水名篇,于詩情畫意之中寄托著詩人高潔的情懷和對理想境界的追求。
“空山新雨后,天氣晚來秋。”詩中明確寫有浣女漁舟,詩人卻下筆說是“空山”。這是因為山中樹木繁茂,掩蓋了人們活動的痕跡,正所謂“空山不見人,但聞人語響”(《鹿柴》)。由于這里人跡罕至,“峽里誰知有人來,世中遙望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人來了。“空山”兩字點出此外有如世外桃源,山雨初霽,萬物為之一新,又是初秋的傍晚,空氣之清新,景色之美妙,可以想見。
“明月松間照,清泉石上流。”天色已暝,卻有皓月當空;群芳已謝,卻有青松如蓋。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,有如一條潔白無瑕的素練,在月光下閃閃發光,生動表現了幽清明凈的自然美。王維的《濟上四賢詠》曾經贊嘆兩位賢士的高尚情操,謂其“息陰無惡木,飲水必清源”。詩人自己也是這種心志高潔的人,他曾說:“寧息野樹林,寧飲澗水流,不用坐梁肉,崎嶇見王侯。”(《獻始興公》)這月下青松和石上清泉,正是他所追求的理想境界。這兩句寫景如畫,隨意灑脫,毫不著力。像這樣又動人又自然的寫景,達到了藝術上爐火純青的`地步,的確非一般人所能學到。
“竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。”竹林里傳來了一陣陣歌聲笑語,那是一些天真無邪的姑娘洗罷衣服笑逐著歸來了;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,掀翻了無數珍珠般晶瑩的水珠,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧靜。在這青松明月之下,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣無憂無慮、勤勞善良的人們。這純潔美好的生活圖景,反映了詩人過安靜純樸生活的理想,同時也從反面襯托出他對污濁官場的厭惡。這兩句寫的很有技巧,而用筆不露痕跡,使人不覺其巧。詩人先寫“竹喧”“蓮動”,因為浣女隱在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,起初未見,等到聽到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,才發現浣女、蓮舟。這樣寫更富有真情實感,更富有詩意。
詩的中間兩聯同是寫景,而各有側重。頷聯側重寫物,以物芳而明志潔;頸聯側重寫人,以人和而望政通。同時,二者又互為補充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說都是詩人高尚情操的寫照,都是詩人理想境界的環境烘托。
既然詩人是那樣地高潔,而他在那貌似“空山”之中又找到了一個稱心的世外桃源,所以就情不自禁地說:“隨意春芳歇,王孫自可留!”本來,《楚辭·招隱士》說:“王孫兮歸來,山中兮不可久留!”詩人的體會恰好相反,他覺得“山中”比“朝中”好,潔凈純樸,可以遠離官場而潔身自好,所以就決然歸隱了。
這首詩一個重要的藝術手法,是以自然美來表現詩人的人格美和一種理想中的社會之美。表面看來,這首詩只是用“賦”的方法模山范水,對景物作細致感人的刻畫,實際上通篇都是比興。詩人通過對山水的描繪寄慨言志,含蘊豐富,耐人尋味。
秋的古詩詞7
秋夕
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
(天階 一作:天街;臥看 一作:坐看)
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
秋夜,精美的銀色蠟燭發出微弱的光,給畫屏上添了幾分清冷之色;一位宮女手執綾羅小扇,輕輕地撲打飛舞的螢火蟲。天階上的夜色,清涼如水;坐榻仰望星空,只見牽牛星正遠遠眺望著織女星。
注釋
⑴秋夕:秋天的夜晚。
⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。
⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。
⑷天階:天庭上宮殿的臺階。“天階”另一版本為“天街”。
⑸臥看:臥著朝天看,“臥看”另一版本為“坐看”。
參考賞析
鑒賞
作者:佚名
此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和凄涼的心境。
前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人說腐草化螢,雖然是不科學的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動,宮女生活的凄涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動作可以想見她的寂寞與無聊。她無事可做,只好以撲螢來消遣她那孤獨的歲月。她用小扇撲打著流螢,一下一下地,似乎想驅趕包圍著她的'孤冷與索寞,但這又有什么用呢?第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象征意義,扇子本是夏天用來揮風取涼的,秋天就沒用了,所以古詩里常以秋扇比喻棄婦。相傳漢成帝妃班婕妤為趙飛燕所譖,失寵后住在長信宮,寫了一首《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”此說未必可信,但后來詩詞中出現團扇、秋扇,便常常和失寵的女子聯系在一起了。如王昌齡的《長信秋詞》:“奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊”,王建的《宮中調笑》:“團扇,團扇,美人病來遮面”,都是如此。杜牧這首詩中的“輕羅小扇”,也象征著持扇宮女被遺棄的命運。
第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。可是宮女依舊坐在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和織女星。民間傳說,織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年七夕渡河與他相會一次,有鵲為橋。漢代《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫他們的故事。宮女久久地眺望著牽牛織女,夜深了還不想睡,這是因為牽牛織女的故事觸動了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產生了對于真摯愛情的向往。可以說,滿懷心事都在這舉首仰望之中了。
梅圣俞說:“必能狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外,然后為至矣。”(見《六一詩話》)這兩句話恰好可以說明此詩在藝術上的特點。一、三句寫景,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現在讀者眼前。“冷”字,形容詞當動詞用,很有氣氛。“涼如水”的比喻不僅有色感,而且有溫度感。二、四兩句寫宮女,含蓄蘊藉,很耐人尋味。詩中雖沒有一句抒情的話,但宮女那種哀怨與期望相交織的復雜感情見于言外,從一個側面反映了封建時代婦女的悲慘命運。
作者介紹
杜牧
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
秋的古詩詞8
古詩原文
瘦影亭亭不自容,淡香杳杳欲誰通?
不堪翠減紅銷際,更在江清月冷中。
擬欲青房全晚節,豈知白露已秋風。
盛衰老眼依然在,莫放扁舟酒易空。
譯文翻譯
盛開在夏季的蓮花到了秋天經受不住風霜的侵襲而漸漸凋萎了。
淡淡的清香也不再引起路人欣賞的興趣了。在江清月冷中,更不能讓人忍受的是秋蓮的花葉已經敗落了。
本來還以為蓮蓬成長起來可以保持秋蓮的晚節,哪里知道白露之時秋風已經刮起。
大自然的變化和人世的變化一樣,盛衰都在我的老眼中歷歷分明,還是不要讓小船上的酒杯空著,珍惜眼前的好時光吧。
注釋解釋
秋蓮:宋代理學創始人周敦頤有一篇著名的散文《愛蓮說》,借出淤泥而不染的蓮花寄托高潔的志趣。這首詠物詩,以秋蓮自喻,寄托身世之感,感情真摯沉痛,理趣雋永,從中可以看出宋代理學對劉因的深刻影響。
亭亭:聳立的樣子。
不自容:形容荷莖細弱不能自持。
杳杳:深遠的樣子。此處形容香氣飄得很遠。
欲誰通:想同誰人同消息呢?
不堪:不能忍受。
翠減紅銷:指秋天紅花凋殘,綠葉飄零。
擬:打算。
青房:指蓮蓬。
白露:節氣名,這里亦可解釋為露水。
盛衰:有雙關之意,既可指蓮花的盛衰,也可以指世代的盛衰、朝代的更迭。
老:這里借指閱歷多有經驗。
莫放:不要讓,不要使得。
扁舟:小舟。
創作背景
這首七律是托物寄意之作。詩人生于蒙古軍滅金之后的1249年,其時南宋政權已處在風雨飄搖之中。宋亡后他也一度被迫仕元,任贊善大夫之職,雖然不久借口母病辭歸.但始終悔恨自己的失節。這首詩就是借詠秋蓮來寫自己無可奈何的處曉和難全晚節的悔恨。
詩文賞析
孟浩然詩有“看取蓮稅凈,應方不染心”之句;周敦頤謂。蓮,花之君于者也”,極贊其。出淤泥而不染”。自古以來,蓮花便是人們心圓中高潔品性的象征,詩家墨客每每稱嘆頌美,寄情寫意,留下不少名篇佳句。
然而,劉因這首《秋蓮》卻獨脫舊制,不是正面歌頌蓮花之潔美形質,而是以深沉抑郁的筆調傷惋秋后蓮花之凋萎衰殘。詩旨所在,是對美好事物橫遭厄運的.悼惜,也是自己坎坷身世、苦悶心緒的寫照,別具一番情味,別呈一種意趣。
首聯開筆于“瘦影”二字,寫出了“秋蓮”枯衰的軀形,雖然仍是“亭亭”豎起,卻瘦弱乏力,難以自持。“影”固如此,“香”更微淡,杳杳飄散之時,不知欲與誰相通消息。“不自容”,已見立身極其不易,隨時均有倒下的可能;“欲誰通”,又顯寂寞無朋,四周尋不到足以互慰的同伴,自憐、自嘆、孤立、悵惘,種種辛酸情緒在兩句中流露無遺。
頷聯進一步針對。秋蓮’的遭遇與嚴酷的環境作了具體描述,當日盛開的花朵凋謝了,碧綠的葉子枯萎了,正是不堪忍受的“翠減紅銷”之際。尤有甚者,眼前的環境,江水清涼,月色冷漠,更增添了寒慘凄苦的氣息。如果說前兩句寫了“秋蓮”萎頓落寞的狀態,那么,這兩句則點明造成此種狀態的原因是大自然消長生殺的基本規律所致,這是一種不可抗拒的規律。
頸聯筆意轉深,謂“秋蓮”雖已落盡鉛華,卻欲留得青青蓮房,以保持美好的“晚節”;不料白露寒霜中吹來了凜冽秋風,連這一顆微小的秋實也將被橫掃凈盡。顯然無論往日的花開得何等鮮艷,無論它的本質何等潔美,在嚴酷的季節,面臨無情的風霜,“秋蓮”被摧殘而衰亡的命運是不可逃脫的。
至此,這三聯六句,字面上是句句寫“秋蓮”,但實際上卻是處處寫詩人自己。聯系劉因的身世,他是南宋入元的遺民,作為元初的一位有影響的詩人,他在不少詩作中表露了對宋朝的追憶和懷戀、對當代政治與社會現實的不滿以及對自己坎坷遭遇的感傷。這首詩正是以象征的手法,借詠“秋蓮”來寄托感慨,詩中所寫“秋蓮”的一切情狀都暗示著詩人自身的遭遇。因此,尾聯兩句,便明確點出世道、人生的盛衰變化,在自己眼中依然歷歷分明,還是聊且逍遙自樂,不要令小船上的酒杯空著。于愁悶之時想到了酒,希望在“醉鄉”中逃避現實、自我完善,這是古代歷遭磨難的不得志的知識分子常常采用的一種“解脫”手段;就詩歌作品中的此類內容而論,所造成的感情韻味,則宛如發出一聲無可奈何的嘆息。
這首律詩以四分之三的筆墨吟詠秋蓮,筆觸細膩入微,既寫了此花在特定環境下的形態、香氣、色澤、花實,又寫了江、月、風、露等與之同時并存的自然景物。其中以“瘦影亭亭”對“淡香杏杏”、“翠減紅銷”對“江清月冷”(此為句中對)。“青房全晚節”對“白露已秋風”,均見工巧貼切,獨開新意。至于末兩句的抒情,可謂真摯沉痛,寓旨幽深,為讀者留下了品味回思的余地。
秋的古詩詞9
思想感情
作者開篇就否定了前人悲秋的觀念,用對比手法,熱情贊美秋天,比春日更勝一籌,表現出一種激越向上的詩情,并借黃鶴直沖云霄的描寫,表現了作者奮發進取的豪情和豁達樂觀的.情懷。
《秋詞二首》是唐代詩人劉禹錫的組詩作品。兩首詩的可貴,在于詩人對秋天和秋色的感受與眾不同,一反過去文人悲秋的傳統,贊頌了秋天的美好。
秋詞二首
其一
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。
其二
山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。
試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。
譯文:
其一
自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、凄涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。
秋日天高氣爽,晴空萬里。一只仙鶴直沖云霄推開層云,也激發我的詩情飛向萬里晴空。
其二
秋天了,山明水凈,夜晚已經有霜;樹葉由綠轉為淺黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色中格外顯眼;登上高樓,四望清秋入骨;才不會象春色那樣使人發狂。
秋的古詩詞10
沁園春·張路分秋閱 ①
【原文】
萬馬 ② 不嘶,一聲寒角,令行柳營。見秋原如掌,槍刀突出。星馳鐵騎,陣勢縱橫。人在油幢,戎韜總制,羽扇從容裘帶輕。君知否?是山西將種,曾系詩盟。
龍蛇紙上飛騰,看落筆、四筵風雨驚。便塵沙出塞,封侯萬里。印金如斗,未愜平生。拂拭腰間,吹毛劍在,不斬樓蘭心不平。歸來晚,聽隨軍鼓吹,已帶邊聲。
【注釋】
①秋閱:古時軍隊常在秋天舉行軍事演習,接受上級的檢閱。
②萬馬:極言演習規模大。
【譯文】
萬匹戰馬靜靜而立,并不嘶鳴,忽然一聲號角劃破長空,好像周亞夫傳令到了細柳營。秋天的原野平整如手掌,上面突然出現無數槍林刀叢。鐵騎奔馳,迅捷如流星;隊形縱橫,陣勢變化莫測。統帥從容地坐在油布帳幕之中,按兵法指揮千軍萬馬。他手持羽毛扇子,身著輕裘緩帶,舉止沉著冷靜。你知道嗎?他是天生的將才,卻也曾參加詩人的集會。
在紙上寫字時筆走龍蛇,落筆時如挾風帶雨,賓朋無不震驚。他頂著風沙遠征塞外,即使萬里封侯,金印大如斗,也無法快意平生。他經常拂拭腰間利劍,不斬殺那些占據中原的金國統治者,就不足以遂生平之志。演習歸來,天色已晚,隨軍樂隊的演奏聲中,似乎已帶上了邊地戰場上的.種種沖殺聲。
【鑒賞】
劉過雖終身未仕,但對北伐甚為關心,一直期盼全國統一。本詞即是詞人這種心境的最好體現。詞中描寫了愛國將領張路分“秋閱”的情景,成功塑造出一位文武雙全的抗戰派儒將形象,表達了詞人渴望朝廷抗金以及早日實現國家統一的強烈愿望。
詞的開篇從聽覺角度對“秋閱”開始前和剛開始的景象進行了生動的描寫。“萬馬不嘶”,足以讓人聯想到當時整肅的軍容以及嚴明的軍紀。隨即,“一聲寒角”陡然響起,嘹亮之極。“寒”字用得妙,既與詞題中的“秋”字呼應,又烘托出戰場上的肅殺氣氛。“槍刀突出”三句,又從視覺的角度,在不同側面描繪了演兵場上的盛況;“人在油幢”三句,從士兵寫到將領,描繪了張路分指揮千軍萬馬的儀態:只見他“羽扇從容裘帶輕”,一副胸有成竹的模樣;“君知否”三句,點出張路分“曾系詩盟”,即參加過詩人集會,展現出這位善于用兵治兵的統帥的另一面,使人物形象愈加豐滿、完整。
下片“龍蛇紙上飛騰”三句承接上片,寫張路分文采飛揚、才思敏捷的一面,進一步強調了將軍的能文能武。“便塵”以下幾句寫張路分的內心世界。通過描寫拂拭佩劍的動作,表現了其不甘于平凡的志向。末三句寫秋閱結束時的情景以及詞人的感慨。“歸來晚”一句,表明演習時間之長。“隨軍鼓吹”,聽起來也好似“邊聲”,足見詞人北伐抗金的迫切心情以及期望朝廷盡早出兵的急切心情。
全詞風格豪放,極具畫面感,是宋詞中描寫軍事場面的優秀詞作。
秋的古詩詞11
[明] 王嗣經
悲夕蟲悲夕蟲,夕蟲戀殘暑。
露下為誰啼,風前還自語。
寓籬兮旅井,依蒲兮蒙楚。
隙文石之雕墻,繚枳叢之土宇。
歲如何其歲向陰,彼候蟲兮俟秋吟。
展衣裳兮如雪,鼓喙翼兮如琴。
雜觱篥兮關塞遠,催砧杵兮閨闥深。
念啟蟄兮昨日,炎易涼兮電疾。
感蜉蝣之朝夕,譬在條之日及。
將自鳴兮及時,愿傾竭夫小知。
樂振羽之豳什,漏局促于唐詩。
方委蛻以順變,寧鼓簧以媚俗;顧卵翼之溢恩,宰何心而亭毒。
東序兮南榮,蕭蕭兮夜聲。
寒階兮雨作,枯樹兮霜鳴。
繄無衣之游子,聞絡緯以何情!悲寒荄王孫行未歸,春草秋更綠。
鵜渼忽以鳴,衰朽一何速。
柯葉向凋殘,華滋謝芬馥。
物去新而就故,每傷心于觸目。
臨高臺之鳳凰,望絕塞之雞鹿。
此苕華之云暮,況兜鈴與苜蓿。
去日遠兮憂思煩,撫蕙草兮不敢言。
春朝負彼陽春色,秋夜禁茲秋露繁。
被女蘿兮帶茹<走匋>,肴蘭芷兮蒸文無。
余慕子兮甘如薺,荃何謂兮集于枯。
集枯兮去滋,辭榮兮若遺。
順生殺以成歲,得大易之隨時。
隨時兮狼籍美,如英兮憯無色。
想衣帶之余芬,戀綦組之舊跡。
雖根荄之日陳,寧無意乎弱植;諒芳心之不死,庶春風而還碧。
秋的古詩詞12
古詩原文
平原草枯矣,重陽后、黃葉樹騷騷。記玉勒青絲,落花時節,曾逢拾翠,忽聽吹簫。今來是、燒痕殘碧盡,霜影亂紅凋。秋水映空,寒煙如織,皂雕飛處,天慘云高。
人生須行樂,君知否?容易兩鬢蕭蕭。自與東君作別,刬地無聊。算功名何許,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕陽影里,倚馬揮毫。
譯文翻譯
重陽節過后,平原上的草都枯萎了,黃葉在疾風中凋落。記得春日騎馬來此踏青時,多么的意氣風發。如今故地重游已是蕭瑟肅殺,空曠凋零。秋水映破長空,寒煙彌漫,蒼穹飛雕,一片蒼茫。
人生在世,年華易逝,須及時行樂。春天過后,依舊心緒緒無聊。想想功名利祿算得了什么,不若借酒射獵,英姿勃發,在夕陽下揮毫潑墨那是何等暢快。
注釋解釋
騷騷:秋日風吹草木聲。
玉勒(lè)青絲:玉飾之馬銜及馬韁繩。此代指騎馬游春。
拾翠:拾取翠鳥羽毛作首飾。后多代指女子或女子游春踏青。
寒煙如織:清寒濃郁的煙霧彌漫在四處。
皂(zào)雕(diāo):一種黑色的大型猛禽。
天慘(cǎn):天色昏暗不明。
東君:司春之神。
刬(chǎn)地:只是、依舊、照舊。
短衣射虎:短衣,打獵的裝束。射虎,用漢李廣故事。《史記·李將軍列傳》:“廣所居郡,聞有虎,嘗自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。”后在詩詞中常以此形容英雄氣概、英勇豪邁。
創作背景
這首詞屬于納蘭性德早期的作品。納蘭性德夙懷經邦濟世的抱負,但難以實現,因而常自慨嘆。這首詞便是納蘭與友人一起出行想起自己的際遇因而寫下這首詞。
詩文賞析
上片布景,展現行獵的場景。謂平原革枯,黃葉騷騷。這是重陽后郊外的景象。清秋時節,郊外平原,行獵的時間、地點,因此已有清楚的`交代。但步入現場,卻引起對于另一場景的思憶。接著,“今來是”,現場的場景又回到眼前。上片以“枯”、“殘”、“慘”,顯示今日郊原的蕭瑟情狀,并以記憶中的“玉勒青絲”加以映襯,令今日郊原,更顯蕭瑟,為布景。
下片說情,謂人生在世,應當及時行樂。此生若能夠穿著短衣,在原野打獵,到西郊的酒肆,大碗喝酒,趁著黃昏,靠著馬背,在夕陽影里,任意揮毫。下片就眼前事敘說觀感,即就“短衣射虎”,表達詞人的人生觀感。
全詞情調悲壯,意境沉雄,藝術上似已達化境。詞人使用了黃、青、翠、碧、紅、皂、慘、白等多種反差比較大的顏色,使詞境絢麗,色感豐富。于秋景、獵事中穿插拾翠女子的青春形象,可謂神來之筆,猶如東坡筆下有小喬,稼軒詞中有紅襟翠袖,而又比這二者更富活力與詩意美,故她又是一種象征,以下闋中的“東君”稱之,并不為過。這樣寫,使全詞剛而有柔,直而有媚,可代表豪放詞的一格。這首詞表達了詞人慷慨激烈的壯懷和傷春悲秋、憶昔懷舊的情緒,并抒發了歲月空老、平生不得志的身世之嘆。
秋的古詩詞13
疏林紅葉,芙蓉將謝,天然妝點秋屏列。
斷霞遮,夕陽斜,山腰閃出閑亭榭。
分付畫船且慢者。歌,休唱徹;詩,乘興寫。
譯文翻譯
深秋來了,落木蕭蕭,原先茂密的樹林看上去變得稀疏了。但是,那山上的紅葉,還有那即將謝去的芙蓉,這時卻格外惹人喜愛。周圍的群山,造化成了秋天的屏障,一重一重,千姿百態的呈現在我們面前。
晚霞被遮斷,夕陽斜照在山坡上,山腰間又忽然顯露出悠悠然的令人神往的亭榭。
啊,多么美好的景色呵!畫船上的艄公,請你慢慢的劃,讓我再看看。唱歌的,請繼續唱,不要停下來。寫詩的',請乘著自己興致,盡情的寫吧,千萬不要停筆。
注釋解釋
秋屏:秋天的屏障。
亭榭:亭閣臺榭。
分付:囑咐;命令。
詩文賞析
這首寫西湖秋景的小令,一開始渲染深秋景色,稀疏樹林,被秋霜染紅的楓葉,將要凋謝的木芙蓉。但是,作者要強調的,不是這蕭瑟的景象,而是天然裝點成的秋天特有的重重疊疊的山巒的可愛。深秋時節,有的樹木雖然落葉,而不落葉的樹木依然翠綠,加上經霜的紅葉,那秋山被點綴得何等斑斕,因而使人沒有絲毫傷感。接著寫晚霞映在山坡上,寫山腰間驀然露出的亭榭,晚霞前用一個“斷”字,亭榭前用一個“閃”字,這都使自然界的景象機趣盎然,活靈活現,令人感到儀態萬方,千姿百態。在亭榭閃出后,又用一個“閑”字。一“閃”一“閑”,既驀然,又悠然,想象豐富,意境悠遠。作者薛昂夫是維吾爾族詩人,對漢文化造詣頗深。當時的評論者稱“其詩詞新嚴飄逸”(王德淵《薛昂夫詩集序》),就這首小令而言,也可見他的文字功夫非同一般。
秋的古詩詞14
《山居秋暝》是唐代詩人王維的作品。這首詩寫初秋時節山居所見雨后黃昏的景色,是王維隱居終南山下輞川別業時所作。
寫作背景
《山居秋暝》是唐代詩人王維的作品。此詩描繪了秋雨初晴后傍晚時分山村的旖旎風光和山居村民的淳樸風尚,表現了詩人寄情山水田園并對隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現人格美和社會美。是王維隱居終南山下輞川別業(別墅)時所作。
原文
空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文:
新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照著幽靜的`松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。春天的美景雖然已經消歇,眼前的秋景足以令人留連。
山居秋暝的賞析
全詩將空山雨后的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來竹林中的喧笑聲,漁船穿過荷花的動態,和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受。它像一幅清新秀麗的山水畫,又像一支恬靜優美的抒情樂曲,體現了王維詩中有畫的創作特點。
秋的古詩詞15
古詩原文
北風吹白云,萬里渡河汾。
心緒逢搖落,秋聲不可聞。
譯文翻譯
北風吹卷著白云使之翻滾涌動,我要渡過汾河到萬里以外的地方去。
心緒傷感惆悵又逢上草木搖落凋零,我再也不愿聽到這蕭瑟的秋風。
注釋解釋
汾上:指汾陽縣(今山西萬榮南)。汾:指汾水,為黃河第二大支流。
河汾:指汾水流入黃河的一段。
心緒:此處謂愁緒紛亂。搖落:樹葉凋零。
創作背景
這首詩當作于唐開元十一年(723年)或十二年(724年)的秋天。開元十一年(723年)正月,唐玄宗到潞州、晉州,詩人為禮部侍郎隨行,并有詩。是年冬,出為益州大都督長史。到開元十三年(725年)才又調回長安。外放的兩年,是蘇颋一生仕履中最感失意的時期,此詩可能就是這一兩年中的一個秋天所作的`。
詩文賞析
這首五絕有興寄,有深意,是一首頗具特色的即興詠史詩。它采取了虛虛實實,若即若離,似明而晦,欲言而咽的表現手法來表達詩人的復雜心情。
此詩前二句化用了漢武帝《秋風辭》的詩意,首句即“秋風起兮白云飛”,次句為“泛樓船兮濟河汾”,從而概括地暗示著當年漢武帝到汾陰祭后土的歷史往事,并引發聯想唐玄宗欲效漢武帝的作為。兩者何其相似,歷史仿佛重演,這意味著什么,又啟示些什么,詩人并不予點破,運用了留白手段。然而題目卻點出了一個“驚”字,表明詩人的思緒是受了震驚的。這不是由于個人遭遇而被震驚。就字面意思看,似乎有點像是即景自況。他在汾水上被北風一吹,一陣寒意使他驚覺到秋天來臨;而他當時正處于一生最感失意的境地,出京放任外省,恰如一陣北風把他這朵白云吹得老遠,來到了這汾水上。這也合乎題目標示的“汾上驚秋”。因此,前二句的含意是復雜的。總的來說,是在即景起興中抒發著歷史的聯想和感慨,在關切國家的隱憂中交織著個人失意的哀愁。可謂百感交集,愁緒紛亂。
詩的后二句明確地說穿了詩人復雜紛亂的心情。“搖落”用《秋風辭》中“草木黃落”句意,又同本于宋玉《九辯》語“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。這里用以指蕭瑟天氣,也以喻指自己暮年失意的境遇,所以說“逢”。“逢”者,愁緒又加上挫折之謂,暗示出“心緒”并非只是個人的失意。“秋聲”即謂北風,其聲肅殺,所以“不可聞”。聽了這肅殺之聲,只會使愁緒更紛亂,心情更悲傷。這就清楚地表明了前二句所蘊含的復雜心情的性質和傾向。
實際上,這詩的表現手法和抒情特點,都比較接近阮籍的《詠懷詩》。此詩的抒情形象透露出詩人有寄托,有憂慮,有感傷;但究竟為什么,是難以確切肯定的。他采用這種手法,可能是以久與政事的經驗,熟悉歷史的知識,意識到漢、唐兩代的兩個盛世皇帝之間有某種相似,仿佛受到歷史的某種啟示,隱約感到某種憂慮,然而他還說不清楚,也無可奈何,因此只能寫出這種感覺和情緒。而恰是這一點,卻構成了一種獨有的藝術特點:以形象來表示,讓讀者去理會。
【秋的古詩詞】相關文章:
秋的古詩詞06-25
形容秋的古詩詞11-24
《秋詞》古詩詞鑒賞02-22
《天凈沙·秋》古詩詞鑒賞04-02
詠秋的古詩詞名句02-06
2016中秋古詩詞10-20
山居秋暝古詩詞鑒賞12-31
形容秋末初冬的古詩詞05-08
2016中秋古詩詞名句10-20